Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

càng hay

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "càng hay" can be translated to English as "so much the better." It is often used to express that a situation is improved or becomes more favorable, especially if something positive happens in addition to what was already good.

Basic Usage
  • You can use "càng hay" when you want to emphasize that something is good, and if it gets even better, that's great!
Example
  1. Basic Example:
    • Vietnamese: "Nếu bạn tham gia vào dự án này, càng hay."
    • English: "If you join this project, so much the better."
Advanced Usage
  • "Càng hay" can also be used to express enthusiasm or encouragement when discussing ideas or plans.
    • For instance, if someone suggests an improvement to a plan you already like, you can say, "Càng hay!" to show your approval of the improvement.
Word Variants
  • "Hay" alone means "good" or "nice," so it can be used in various contexts. For example:
    • "Hay quá!" means "Very good!" or "So nice!"
    • "Hay hơn!" means "Better!"
Different Meanings
  • While "càng hay" specifically conveys an improvement or something getting better, "hay" can also refer to something being interesting or entertaining.
    • Example: "Câu chuyện này hay" means "This story is interesting."
Synonyms
  • Other phrases with similar meanings include:
    • "Càng tốt": This means "so much the better" or "even better."
    • "Thêm tốt": This means "better" or "more good."
Summary

In summary, "càng hay" is a positive phrase used to enhance a good situation, suggesting that if something becomes better, that's wonderful.

  1. So much the better

Comments and discussion on the word "càng hay"